Here’s the translation of the news article:
Built-in Translation Software Translates “赔钱货” as “Girl”, Apple Customer Service: Will Record and Feedback
Jimu News 2025-01-27 12:07:10
Jimu News reporter Deng Bo
On January 26th, many netizens posted articles stating that Apple’s built-in translation software translates the Chinese phrase “赔钱货” (péiqiánhuò) as the English word “girl”. On the 27th, Jimu News reporter reported this situation to Apple’s official customer service. Staff stated that they would provide feedback to Apple’s phone engineering department.
[Picture of reporter’s test situation]
Jimu News reporter used their personal iPhone 15 Pro version to test. Opening Apple’s built-in translation software and translating the Chinese phrase “赔钱货” into English, the translation result displayed as “Girl”. This was the case for both US English and UK English translations. Many netizens posted this situation on social media, pointing out that this translation is suspected of discriminating against women.
According to Apple’s App Store information, the developer of its built-in translation software is Apple itself, and the copyright also belongs to Apple Inc. However, the five-star overall rating is only 2.6 stars. The reporter then used multiple versions of iPhones including iPhone 11, 14 standard version, 15 Pro Max, and 16 standard version to test, and the results were consistent with the previous tests and netizens’ reports.
Public information shows that “赔钱货” (péiqiánhuò) is a Chinese word, an old derogatory term for girls. It is named so because the bride’s family had to prepare a dowry when she got married. An English teacher, after conducting a test, expressed shock to Jimu News reporter. They stated that in the Oxford English Dictionary, “girl” is a noun, meaning a female child or young woman.
On January 27th, Jimu News reporter called Apple’s official customer service hotline and reported the above test situation. The staff who answered the call stated that they would record and feedback this situation, and let Apple’s engineering department investigate whether there is a problem with the settings.
@Creative 這算傳統嗎?:)
[Personal testing shows it’s no longer “girl”.
@Creative Is this considered traditional?]